Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 32.125 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

KUB 32.125+ (CTH 692) [by HFR Basiscorpus]

KUB 32.125 {Frg. 1} + KBo 29.100 {Frg. 2}
Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 1) Vs. I 1′ [ ]x[ ]

(Frg. 1) Vs. I 2′ [ ]x‑pát pa‑a‑an‑zigehen:3PL.PRS [ ]

pa‑a‑an‑zi
gehen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 3′ [ š]i‑u‑a‑an(scharfes Werkzeug):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
Gott:STF
KAŠ?‑itBier:INS š[u‑ ]

š]i‑u‑a‑anKAŠ?‑it
(scharfes Werkzeug)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
Gott
STF
Bier
INS

(Frg. 1) Vs. I 4′ [ ]x‑ma‑aš‑ši‑iš‑ša‑an SÍGx[ ]

(Frg. 1) Vs. I 5′ [ ]x še‑e‑ra‑aš‑ši‑iš‑ša‑anoben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)};
oben:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs}
1ein:QUANcar NINDABrot:{(UNM)} LA‑AB‑KUweich:{(UNM)} ki‑it‑t[aliegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
hier:
]


še‑e‑ra‑aš‑ši‑iš‑ša‑an1NINDALA‑AB‑KUki‑it‑t[a
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
oben
={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs}
ein
QUANcar
Brot
{(UNM)}
weich
{(UNM)}
liegen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
hier

(Frg. 1) Vs. I 6′ [ ]ḫu‑wa‑aš‑ša‑an‑na‑al‑〈〈al〉〉‑li‑išḪuwaššanna-Priester(in):NOM.PL.C;
Ḫuwaššanna-Priester(in):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
IT‑TI GUNNIHerd:{ABL, INS}

]ḫu‑wa‑aš‑ša‑an‑na‑al‑〈〈al〉〉‑li‑išIT‑TI GUNNI
Ḫuwaššanna-Priester(in)
NOM.PL.C
Ḫuwaššanna-Priester(in)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
Herd
{ABL, INS}

(Frg. 1) Vs. I 7′ [t]i‑ia‑zitreten:3SG.PRS nuCONNn 1‑ŠUeinmal:QUANmul pal‑wa‑a‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS Männlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR‑LIM‑maGott:{(UNM)}

[t]i‑ia‑zinu1‑ŠUpal‑wa‑a‑ez‑ziÉDINGIR‑LIM‑ma
treten
3SG.PRS
CONNneinmal
QUANmul
anstimmen
3SG.PRS
Männlichkeit
{(UNM)}
Mann
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 8′ 10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
zehn:
GIŠwa‑ar‑aš‑mi‑itFeuerholz:INS DINGIR‑LUMGott:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} MUNUSal‑ḫu‑it‑ra‑an(Priesterin):{ACC.SG.C, GEN.PL}

10GIŠwa‑ar‑aš‑mi‑itDINGIR‑LUMMUNUSal‑ḫu‑it‑ra‑an
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
zehn
Feuerholz
INS
Gott
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
(Priesterin)
{ACC.SG.C, GEN.PL}

(Frg. 1) Vs. I 9′ [B]E‑ELHerr:{(UNM)} SÍSKUR‑iaOpfer:{(UNM)} nam‑ma‑ianoch:;
dann:
ku‑i‑e‑ešwelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
PA‑NI DINGIR‑LIMGott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}

[B]E‑ELSÍSKUR‑ianam‑ma‑iaku‑i‑e‑ešPA‑NI DINGIR‑LIM
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
noch

dann
welcher
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
wer?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
Gott
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

(Frg. 1) Vs. I 10′ [aš‑š]a‑an‑zi(übrig) bleiben:3PL.PRS nuCONNn ku‑in‑najeder:INDFevr.ACC.SG.C;
welcher:REL.ACC.SG.C;
wer?:INT.ACC.SG.C
SAG.DU‑SÚKopf:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} 1‑ŠUeinmal:QUANmul

[aš‑š]a‑an‑zinuku‑in‑naSAG.DU‑SÚ1‑ŠU
(übrig) bleiben
3PL.PRS
CONNnjeder
INDFevr.ACC.SG.C
welcher
REL.ACC.SG.C
wer?
INT.ACC.SG.C
Kopf
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
einmal
QUANmul

(Frg. 1) Vs. I 11′ [wa‑a]l?‑aḫ‑zischlagen:3SG.PRS nam‑ma‑at‑kánnoch:={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
dann:={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF}
pa‑a‑an‑zigehen:3PL.PRS


[wa‑a]l?‑aḫ‑zinam‑ma‑at‑kánpa‑ra‑apa‑a‑an‑zi
schlagen
3SG.PRS
noch
={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
dann
={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
gehen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 12′ [MUNUSḫu‑wa‑a]š‑ša‑an‑na‑al‑li‑išḪuwaššanna-Priester(in):NOM.PL.C;
Ḫuwaššanna-Priester(in):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS [ ]

[MUNUSḫu‑wa‑a]š‑ša‑an‑na‑al‑li‑išpa‑iz‑zi
Ḫuwaššanna-Priester(in)
NOM.PL.C
Ḫuwaššanna-Priester(in)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
gehen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 13′ [ ]x‑an DUTU‑ašSonne(ngottheit):{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG};
Sonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GUB‑ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS (Rasur) [ ]

DUTU‑ašGUB‑aše‑ku‑zi
Sonne(ngottheit)
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG}
Sonne(ngottheit)
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
3SG.PST
im Stehen
ADV
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 14′ [MUNUSḫu‑wa‑aš‑š]a‑an‑na‑al‑li‑išḪuwaššanna-Priester(in):NOM.PL.C;
Ḫuwaššanna-Priester(in):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
[ ]x[ ]

[MUNUSḫu‑wa‑aš‑š]a‑an‑na‑al‑li‑iš
Ḫuwaššanna-Priester(in)
NOM.PL.C
Ḫuwaššanna-Priester(in)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

(Frg. 1) Vs. I 15′ [ ]x‑iz‑zi‑ia? a‑ar?[ ]

(Frg. 2+1) Vs. I 16′ 1ein:QUANcar NINDAar‑ma‑ta‑x[

1
ein
QUANcar

(Frg. 2) Vs. I 17′ na‑*an‑ša*‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs x[


na‑*an‑ša*‑an
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

(Frg. 2) Vs. I 18′ na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
MUNUSḫu‑wa‑aš‑š[a‑an‑na‑al‑

na‑aš‑ta

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

(Frg. 2) Vs. I 19′ Männlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR‑LIM‑iaGott:{(UNM)} pár‑niTeppich:D/L.SG;
Haus:D/L.SG;
(Opferterminus):{HURR.ABS.SG, STF}
[

ÉDINGIR‑LIM‑iapár‑ni
Männlichkeit
{(UNM)}
Mann
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}
Teppich
D/L.SG
Haus
D/L.SG
(Opferterminus)
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 2) Vs. I 20′ pa‑a‑an‑zigehen:3PL.PRS MUNUSḫu‑wa‑[aš‑ša‑an‑na‑al‑

pa‑a‑an‑zi
gehen
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. I 21′ pal‑wa‑a‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS [

pal‑wa‑a‑ez‑zi
anstimmen
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 22′ DINGIR‑LAMGott:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} MUNUSal‑ḫu‑i[t‑

DINGIR‑LAM
Gott
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 23′ nam‑ma‑ianoch:;
dann:
ku‑i‑e[welcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

nam‑ma‑iaku‑i‑e[
noch

dann
welcher
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
wer?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

(Frg. 2) Vs. I 24′ nuCONNn ku‑in‑najeder:INDFevr.ACC.SG.C;
welcher:REL.ACC.SG.C;
wer?:INT.ACC.SG.C
SAG.[DUKopf:{(UNM)}


nuku‑in‑naSAG.[DU
CONNnjeder
INDFevr.ACC.SG.C
welcher
REL.ACC.SG.C
wer?
INT.ACC.SG.C
Kopf
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 25′ [na]m?‑ma‑at‑kánnoch:={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
dann:={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
pa‑[

[na]m?‑ma‑at‑kán
noch
={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
dann
={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

(Frg. 2) Vs. I 26′ [ ]u‑wa‑aš‑ša‑a[n‑

Vs. I bricht ab

(Frg. 2) Rs. IV 1′ Ù?und:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
[

Ù?
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV 2′ LÚ.MEŠMUḪALDIMma?Koch:{(UNM)} x[ ]x x[

LÚ.MEŠMUḪALDIMma?
Koch
{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV 3′ UZUKA.NEgebratenes Fleisch:{(UNM)} TU₇ḪI.A‑i[aSuppe:{(UNM)};
(Fleisch-)Suppe:{(UNM)}


UZUKA.NETU₇ḪI.A‑i[a
gebratenes Fleisch
{(UNM)}
Suppe
{(UNM)}
(Fleisch-)Suppe
{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV 4′ nuCONNn SAGI‑ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
MUNUSḫu‑wa‑[aš‑ša‑an‑na‑al‑

nuSAGI‑aš
CONNnMundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) Rs. IV 5′ na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS A+NA [DINGIR‑LIMGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF}
e‑ep‑zifassen:3SG.PRS

na‑anpa‑iz‑ziA+NA [DINGIR‑LIMpa‑ra‑ae‑ep‑zi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCgehen
3SG.PRS
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
fassen
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 6′ na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ti!‑ia‑az‑zitreten:3SG.PRS1 G[ALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)}


na‑ašti!‑ia‑az‑ziG[AL

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
treten
3SG.PRS
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV 7′ nuCONNn A+NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} MUNUSal‑ḫu‑it[

nuA+NA
CONNnzu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 2) Rs. IV 8′ Dḫu‑wa‑aš‑ša‑an‑n[aḪuwaššanna:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ḫuašša:DN.ACC.SG.C;
Ḫuwaššanna:{DN(UNM)}

Dḫu‑wa‑aš‑ša‑an‑n[a
Ḫuwaššanna
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Ḫuašša
DN.ACC.SG.C
Ḫuwaššanna
{DN(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV 9′ MUNUSḫu‑wa‑aš‑ša‑an‑n[a‑al‑

(Frg. 2) Rs. IV 10′ [1ein:QUANcar N]INDAta‑kar‑mu‑u[n(Gebäck):ACC.SG.C

[1N]INDAta‑kar‑mu‑u[n
ein
QUANcar
(Gebäck)
ACC.SG.C

(Frg. 2) Rs. IV 11′ [nu]CONNn A‑NA LÚ.MEŠB[E‑ELHerr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DINGIRME[ŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
a‑ku‑an‑natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pí‑an‑zigeben:3PL.PRS


[nu]A‑NA LÚ.MEŠB[E‑ELDINGIRME[Ša‑ku‑an‑napí‑an‑zi
CONNnHerr
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}
trinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
geben
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 12′ SAGI‑ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
MUNUSḫu‑wa‑a[š‑

SAGI‑aš
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) Rs. IV 13′ na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS A+NA DINGIR‑LIMGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} p[a‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF}
e‑ep‑zifassen:3SG.PRS

na‑anpa‑iz‑ziA+NA DINGIR‑LIMp[a‑ra‑ae‑ep‑zi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCgehen
3SG.PRS
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
fassen
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 14′ GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)}
KAŠ‑iaBier:{(UNM)} ḫar‑zihaben:3SG.PRS [


GALKAŠ‑iaḫar‑zi
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
Bier
{(UNM)}
haben
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 15′ nuCONNn A‑NA MUNUSal‑ḫu‑it‑ri(Priesterin):{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL} BE‑ELHerr:{(UNM)} SÍS[KUROpfer:{(UNM)} ]x[

nuA‑NA MUNUSal‑ḫu‑it‑riBE‑ELSÍS[KUR
CONNn(Priesterin)
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV 16′ DUTUSonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a‑ku‑an‑zitrinken:3PL.PRS LÚ.MEŠNA[RSänger:{(UNM)} ]R‑RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
MUNUS[u‑wa‑aš‑ša‑an‑na‑

DUTUTUŠ‑aša‑ku‑an‑ziLÚ.MEŠNA[R]R‑RU
Sonne(ngottheit)
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3PL.PRS
Sänger
{(UNM)}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV 17′ pal‑wa‑a‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS BE‑ELHerr:{(UNM)} SÍSKUROpfer:{(UNM)} [ NINDAt]a‑kar‑mu‑un(Gebäck):ACC.SG.C p[ár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP
]

pal‑wa‑a‑ez‑ziBE‑ELSÍSKURNINDAt]a‑kar‑mu‑unp[ár‑ši‑ia
anstimmen
3SG.PRS
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
(Gebäck)
ACC.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP

(Frg. 2) Rs. IV 18′ na‑an‑za‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk I‑NA GIŠBANŠUR‑Š[UTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[ ]

na‑an‑za‑kánI‑NA GIŠBANŠUR‑Š[Ud]a‑a‑i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPkTisch
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2) Rs. IV 19′ nuCONNn A‑NA LÚ.MEŠ[BE]‑ELHerr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DINGIRME[ŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
a‑k]u‑an‑natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pí‑an‑zigeben:3PL.PRS [ ]


nuA‑NA LÚ.MEŠ[BE]‑ELDINGIRME[Ša‑k]u‑an‑napí‑an‑zi
CONNnHerr
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}
trinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
geben
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 20′ [ ḫu‑wa‑aš‑ša‑an‑n]a‑al‑liḪuwaššanna-Priester(in):D/L.SG;
Ḫuwaššanna-Priester(in):{D/L.SG, STF}
*GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)}
KAŠBier:{(UNM)} pa*‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
[ ]

ḫu‑wa‑aš‑ša‑an‑n]a‑al‑li*GALKAŠpa*‑a‑i
Ḫuwaššanna-Priester(in)
D/L.SG
Ḫuwaššanna-Priester(in)
{D/L.SG, STF}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
Bier
{(UNM)}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich

(Frg. 2) Rs. IV 21′ [ DINGI]R‑LIMGott:{(UNM)} pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF}
e‑ep‑zifassen:3SG.PRS na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} t[i‑ia‑az‑zitreten:3SG.PRS2


DINGI]R‑LIMpa‑ra‑ae‑ep‑zina‑ašt[i‑ia‑az‑zi
Gott
{(UNM)}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
fassen
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
treten
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 22′ [ MUNUSal‑ḫu‑it‑r]i?(Priesterin):D/L.SG BE‑ELHerr:{(UNM)} SÍSKUROpfer:{(UNM)} *a‑ku‑an‑na*trinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pí‑an‑z[igeben:3PL.PRS ]

MUNUSal‑ḫu‑it‑r]i?BE‑ELSÍSKUR*a‑ku‑an‑na*pí‑an‑z[i
(Priesterin)
D/L.SG
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
trinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
geben
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 23′ [ a‑ku‑an‑*z]i*trinken:3PL.PRS LÚ.MEŠNARSänger:{(UNM)} SÌR‑RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
MUNUSḫu‑wa‑aš‑ša‑an‑n[a‑al‑

a‑ku‑an‑*z]i*LÚ.MEŠNARSÌR‑RU
trinken
3PL.PRS
Sänger
{(UNM)}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV 24′ [ BE‑E]LHerr:{(UNM)} SÍSKUROpfer:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDAta‑kar‑mu‑un(Gebäck):ACC.SG.C pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP

BE‑E]LSÍSKUR1NINDAta‑kar‑mu‑unpár‑ši‑ia
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
ein
QUANcar
(Gebäck)
ACC.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP

(Frg. 2) Rs. IV 25′ [ I‑NA GIŠBA]NŠUR‑ŠUTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[

I‑NA GIŠBA]NŠUR‑ŠUda‑a‑i
Tisch
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2) Rs. IV 26′ [ ] a‑ku‑an‑natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
GUB‑ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
**‑an‑zigeben:3PL.PRS [


a‑ku‑an‑naGUB‑aš**‑an‑zi
trinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
sich erheben
3SG.PST
im Stehen
ADV
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
geben
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 27′ [ ]al‑li? GAL?Großer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)}
KAŠ?‑ia?[Bier:{(UNM)}

Rs. IV bricht ab

GAL?KAŠ?‑ia?[
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
Bier
{(UNM)}
Das Zeichen TI wurde mit einem gebrochenen waagerechten Keil geschrieben.
Vor dem Paragraphenstrich dürfte noch eine weitere, nur im vorderen Bereich beschriebene Zeile gestanden haben, die in der Autographie nicht mitgezählt wurde. Vgl. Rs. IV 13‘/14‘.
0.37018489837646